_
Home
Traço
Quem Somos
Traço
Obras Bibliaspa
Traço
Revista Fikr
Traço
Textos
Traço
Livros
Traço
Poesia
Traço
Centro de Pesquisa
Traço
Biblioteca / Midiateca
Traço
Exposições
Traço
Mostra Cinema
Traço
Caligrafia
Traço
Mapas
Traço
Fotos
Traço
Video / Música
Traço
Notícias
Traço
Site
Traço
Programação
Traço
Associe-se
Traço
Fale Conosco
INTRODUCCIÓN
 

BibliASPA edita, publica y apoya la publicación de obras relevantes sobre temáticas árabes, ha colaborado, imediante la indicación de pautas y artículos, en la edición de números especiales sobre los países árabes, africanos y sudamericanos enperiódicos. Nuestro centro de pesquisa acepta propuestas de edición y actualmente está editando cinco obras para publicación inminente. En 2007,
se lanzó, en coedición con las bibliotecas nacionales de Argel, Caracas y
Rio de Janeiro, la obra "Deleite del extranjero en todo lo que es espantoso
y maravilloso: estudio de un relato
de viaje bagdali".

Leer más abajo.

 
 
  Nuestro centro de pesquisa acepta propuestas de edición y actualmente está editando cinco obras para publicación inminente.
 
 

 -

 



Vea más    

 

 

 -

 

"Deleite do Estrangeiro em Tudo o que é Espantoso e Maravilhoso:"
Estudo de um relato de viagem bagdali, de Paulo Daniel Farah


El manuscrito del imán bagdadí Abdurrahman bin Abdullah Al-Baghdádi ad-Dimachqi intitulado "El deleite del extranjero en todo lo que es asombroso y maravilloso" constituye el principal relato de viaje de un árabe y musulmán a Brasil y a Sudamérica en el siglo XIX.

Vea más    

 

 

 -

 

"El diccionario y otros cuentos"

En la primera traducción al árabe de éste que es uno de los mayores escritores brasileños de todos los tiempos, y uno de los principales novelistas y cuentistas del mundo, variados son los temas y las tramas. Entre los cuentos, se destacan "El diccionario", "Teoría del medallón", "El enfermero", "El machete" y "La causa secreta". Nacido en los suburbios de Río de Janeiro, Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) retrató el ambiente político, cultural y social del siglo XIX y del inicio del siglo XX.

Vea más    

 

 

 -

 

"La tercera orilla del río y otros cuentos"

Esta obra presenta cuentos como "Un hombre célebre", "La niña de allá", "La oportunidad de Augusto Matraga", "Soroco, su madre, su hija" y "La tercera orilla del río", entre otros escritos de João Guimarães Rosa (1908-1967), en la primera traducción de este autor brasileño al árabe. Se buscó reproducir en esta traducción los neologismos, los regionalismos y los experimentos lingüísticos del autor, y preservar al máximo la riqueza lexical en las denominaciones de la fauna y de la flora.

Vea más    

 

 
 
  _
base
  Português | Español | arabe